サッカー翻訳者のブログ

サッカーの翻訳を中心にしている英日の翻訳者・ライター 折原淳之介 (Junnosuke Orihara) のブログです。ここはポートフォリオの置き場所になります。お仕事の依頼を募集しています。// English to Japanese Translator. Football and Soccer fan and also love a movie and contemporary art, architecture.

2014-01-01から1年間の記事一覧

フアン・マタはプレシーズンツアーのフル参加を視野に入れている

マンチェスターユナイテッドのミッドフィルダーのフアン・マタは、ここ何年間で初のプレシーズンマッチへのフル参加を楽しみにしている。 マタはスペインのフル代表に2009年に加わって以来、毎夏の国際試合への参加によって、チェルシーや、それ以前に所属し…

香川はルイ・ファン・ハール指揮下での“新しいスタート”を楽しみにしている

日本人ミッドフィルダーはデイヴィッド・モイーズの指揮下で将来を失いかけていたが新監督にアピールできるチャンスに期待している 香川真司はルイ・ファン・ハール新監督指揮下によるマンチェスターユナイテッドでの“新しいスタート”を楽しみにしている 昨…

ナイキとの契約終了後にマンチェスターユナイテッドとアディダスが7500万ポンドの契約を締結すると発表

マンチェスターユナイテッドは世界最高額でチーム用品一式の契約を交わした事で自らのチームブランドが世界規模であることを証明した。 アディダスと7500万ポンドにもなる巨額の契約。 マンチェスターユナイテッドとアディダスはチーム用品一式の年間7500万…

移籍市場の動向:マンチェスター・ユナイテッドがマッツ・フメルスと契約を交わす?

移籍市場の動向:マンチェスター・ユナイテッドがマッツ・フメルスと契約を交わす? 本日のうわさ話は、チームスタッフの崩壊に関連した話 マッツ・フメルスのブラジルワールドカップからの帰国先はオールド・トラッフォード? デイビッド・モイーズはフット…