サッカー翻訳者のブログ

サッカーの翻訳を中心にしている英日の翻訳者・ライター 折原淳之介 (Junnosuke Orihara) のブログです。ここはポートフォリオの置き場所になります。お仕事の依頼を募集しています。// English to Japanese Translator. Football and Soccer fan and also love a movie and contemporary art, architecture.

日本×ウルグアイ

 

 たまには普通の日記も書いてみようかなと日本代表の試合の感想を。

 

 2対0で負けでした。

 ウルグアイは、ほとんどワールドカップと変わっていないメンバーだったので、チームの内容も固まっていますし、仕方ない部分はありますね。日本代表はアギーレ監督に変わってからの初戦ですし失点もミスからのもの。最初はこんなものかなーという感じでした。

 

 スポルティング・リスボン田中順也選手の動きがとても印象に残って、代表にコンスタントに呼ばれて定着すると良いな、と思っています。あと、フリーキックを蹴れる右足の選手は必要ですね。あれじゃ、本田選手の負担が大きいでしょう。

 

 関係ない話ですが、宮本恒靖さんの解説が意外に(?)良かった。もうこれは指導者に将来なるぞ! オーラがすごい出ていましたが、的確なコメントが多かった気がします。

 

 新しい代表は、ちょっと楽しみです。そんな感じで普通の日記でした。